Dificultades de los audioimpedidos en Chile

Nuestro lector José Muñoz hace una reflexión sobre las dificultades que enfrentan los sordos en Chile

Por José Muñoz | 2013-06-06 | 13:09

Ser sordo en Chile es un verdadero desafío. A pesar de que algunas instituciones hacen grandes esfuerzos por integrarlos, en general son discriminados y obligados a adaptarse a nuestra cultura.


Primero, hay que dejar en claro que el sordo tiene su propia cultura, o sea que al tener como primera lengua la lengua de señas, se desarrollan costumbres y valores peculiares que los caracterizan como un colectivo.

Segundo, hay que darle la debida importancia a la lengua de señas, ya que es muy diferente a nuestra lengua oral. El lenguaje oral se establece en un canal vocal-auditivo, y está más decir que al sordo le falta lo "auditivo". Diferente es la lengua de señas que se establece por un canal gesto-viso-espacial. Por lo tanto para el sordo, aprender el español es considerablemente más difícil que para nosotros.

Lo mismo pasa con la lectura, porque la palabra escrita es la representación de un idioma hablado. Entonces, un niño que empieza a leer, solo debe aprender que los signos que se corresponden a los sonidos que ya conoce. ¿Y el sordo?, imagínese tratar de reconocer símbolos que representan sonidos que nunca ha escuchado... difícil.

Visión de la sociedad y la familia del sordo

En el mundo en general, sobretodo en Chile, al sordo se le trata como un enfermo que debe ser curado, por lo que desde pequeño a muchos se les prohíbe usar la lengua de señas (que es su lengua materna), como si fuese a dejarle algún tipo de daño permanente, y se le obliga a entender y a comunicarse igual que nosotros. 

Se ignora que la lengua de señas es una lengua natural que tiene estructuras gramaticales perfectamente definidas, y que difiere en muchos parámetros con nuestra lengua hablada (en nuestro caso Español). Por lo tanto, se le obliga a adoptar nuestra cultura, a no comunicarse con su lengua natural y en algunos casos se le aparta de sus pares sordos. 

Esto pasa muchas veces por:

  

- Ignorancia

- Temor a lo desconocido

- Negación de los padres a que su hijo es sordo.

Educación

Además de lo difícil que es que la familia acepte la sordera y se esfuerce por integrarlo, al llegar al colegio se vuelve más dificultoso aún.

Hay muy pocos colegios exclusivamente para sordos, y en los que hay integración, en muchos casos hay que prácticamente hacer guerra para que pongan un intérprete, debido a la falta de recursos de las corporaciones municipales, o porque dicen que no necesita las señas y hay que hacerlo hablar (como decir este chico no necesita silla de ruedas, hay que hacerlo caminar). Es muy apropiado enseñarle a hablar y a leer los labios, pero hay que recordar que su lengua materna es la lengua de señas y por muy bien que aprenda el español, lo que se le diga nunca va a tener el impacto que tendría si se lo transmite en lengua de señas.

Lamentablemente hay mucho sordo adulto, sobretodo de las zonas interiores, que no tienen educación, sin saber nada, ni siquiera la lengua de señas debido a que no tienen mayor contacto aparte de sus familiares. Algunos pueden comunicarse solo con sus familias, y solo en asuntos cotidianos, sin tener mayor conocimiento de lo que pasa alrededor del mundo. Y otros son tratados como si tuvieran algún tipo de deficiencia y muchas veces son aislados.

Otros casos de sordos con buena educación, incluso con un buen manejo de la lectura labial, aún así muchas cosas que para nosotros son obvias ellos no las captan, o no pueden expresarlas con claridad, ¿por qué?, porque nosotros lo escuchamos y lo canalizamos fácilmente y nadie se da el tiempo de explicárselo, por eso al salir de colegios hablantes, hay muchas cosas que algunos sordos no saben.

Mundo laboral

Al crecer y querer desarrollarse como una persona normal, muchos sordos que han tenido la suerte de ser apoyados por la familia y haber tenido una buena educación, se enfrentan al mundo laboral donde generalmente también son discriminados solo por el hecho de tener la limitante de la audición. Muchos quedan atascados en trabajos mal pagados o con una pensión diminuta. 

Cotidianidad

La vida diaria también es bastante difícil.

- Hay que ir a carabineros... no hay intérprete

- Al hospital... no hay intérprete

- A instituciones gubernamentales... adivinen

Ir a atender algún problema a una tienda comercial, o cosas por el estilo, si el sordo lamentablemente con los años no pudo aprender a hablar o expresarse medianamente bien oralmente, está perdido.

Hay un esfuerzo por poner intérpretes en las noticias, pero lamentablemente es tan rápido que las pasan, que los intérpretes, por buenos que sean, se ven obligados  a interpretar palabra por palabra, "españolizando" la lengua de señas, por lo que gran parte de lo interpretado no se entiende. (Ejm.. imagine que interpreto de español a ingles "hasta mañana" y digo "until morning", eso pasa muchas veces con la lengua de señas, no es igual al español!).

A esto se le suma que hay muy pocos centros de capacitación para intérpretes, y de los que hay, muchos dejan bastante que desear debido a que no enseñan la lengua natural, sino que nuevamente se enseña "español en señas" (recordemos que la lengua de señas varía mucho gramaticalmente del español)

En resumen hay pocos intérpretes y de los que hay, pocos son buenos.

A mejorar

Las personas que nunca han visto a un sordo, al enfrentarse a ellos pareciera que están con un marciano, no hay una concientización sobre el tema en la sociedad. En las escuelas sin integración, en incluso en las con integración se enseña muy poco (por no decir nada) sobre la comunicación en lengua de señas, sobre la cultura sorda, etc. Se hacen cursos en municipalidades muy a lo lejos y muy básicos de lengua de señas. 

O sea que incluso las personas que quieren saber más del tema y así integrar a los sordos, no tienen los medios disponibles para hacerlo. Y lo más importante, faltan más intérpretes de calidad.

¿CÓMO TE DEJÓ ESTE ARTÍCULO?
Feliz
Sorprendido
Meh...
Mal
Molesto
ESTADÍSTICAS: APOYO A FRASES DE ESTE ARTÍCULO
Estas estadísticas sólo se le muestran a los usuarios que ya han dado su opinión con un click sobre alguna de las frases rojas destacadas en el texto del artículo.
Comentarios
Cristián Mackenna | Director | 2013-06-07 | 09:15
3
Gracias José por tu aporte!

Eso si, si bien concuerdo con todas las dificultades que enfrentan los sordos. Creo que, aceptando que el lenguaje de señas es la lengua natural de los sordos y que más y mejores intérpretes pueden ser un aporte, igual es súmamente importante que se les trate de enseñar la lengua del país donde viven y que será con quienes se tendrán que comunicar.

Por lo que si queremos que sean los más independientes y autovalentes posible, más que intérpretes, se necesita darles las herramientas para que se inserten y eso pasa por que puedan entender y aplicar la lengua nativa del país donde viven. A todos nos gusta hablar más idiomas ¿o no?

responder
denunciar
apoyar
José Muñoz | 2013-06-07 | 12:26
2
Sí tienes razon, por eso puse "Es muy apropiado enseñarle a hablar y a leer los labios...", ya que como dices tu igual tienen que ser autovalentes. Lo importante es darle todas las herramientas para que pueda desarrollarse, como el enseñarle la lengua nativa.. pero siempre respentando su cultura.
responder
denunciar
apoyar
Laura Badilla | 2013-06-07 | 10:32
2
Hola José,
Me pareció un artículo muy interesante y explicativo. ¡Te lo agradezco mucho!
¿Sabes dónde se pueden tomar cursos de lenguaje de señas?
responder
denunciar
apoyar
José Muñoz | 2013-06-07 | 12:36
1
Honestamente no, yo aprendi por el contacto con sordos, se que de vez en cuando en las corporaciones, municipalidades o en colegios que tienen integración y tienen interpretes, derrepente hacen cursos.
responder
denunciar
apoyar
Jose Venegas | 2013-06-07 | 10:46
3
Tengo una prima que es sorda y debo admitir que me cuesta comunicarme con ella. pero de todas maneras eso es mi responsabilidad, ya que no tengo un real interes en aprender lenguaje de señas, en cambio ella hace lo posible por aprender español y muchas veces terminamos escribiendo todo lo que queriamos decir
responder
denunciar
apoyar
gif Comentario destacado por El Definido
Franco Santa Cruz | 2013-06-07 | 11:08
4
Es un tema que da para mucho. lo más rescatable del artículo a mi parecer es que se habla de la cultura sorda. Efectivamente el mundo es subjetivo y depende de como lo percibimos cada uno. Una persona que no oye vive el mundo de otra forma, ese colectivo de personas efectivamente es una cultura.
Ahora bien discrepo conque enseñar la lengua nativa sea obligarlos a aceptar nuestra cultura. Es un tema de adaptación e integración necesario.
Lo que a mi parecer se debería cambiar es la disposición de los oyentes hacia una persona sorda, yo he trabajado con dos personas sordas en distintos ámbitos y la forma en que el equipo se dispone determina la efectividad del trabajo conjunto. Yo tomé un curso de lenguaje de señas (lense) hace muchos años y olvidé lo aprendido por falta de uso, (además varía un poco según la zona geográfica) sin embargo si uno siente interés puede aprender sin mucha dificultad. no será mala idea capacitar a los oyentes en LENSE para integrar a la cultura sorda. Por último dejo algo que publico una amiga sorda en el muro de su facebook hace algun tiempo.

Mi identidad Sorda...
-- No escucho la conversación → Veo la lengua de señas y leo los labios
-- No escucho su voz llorando → Veo la tristeza
-- No oigo la risa → Veo la alegría
-- No oigo el ruido → Veo el auto, veo la acción, veo el peligro y el cambio
-- No oigo el canto → Veo los pájaros, veo la expresión, veo el sentimiento y siento el ritmo y la melodía
-- No escucho el viento → Veo el movimiento de los árboles, del mar, del paisaje..

Soy una persona fantástica...amo mi cultura agradezco a Dios que me trajo esa linda vida...
responder
denunciar
apoyar
gif Comentario destacado por El Definido
José Muñoz | 2013-06-07 | 12:33
2
Sí, aunque no quise decir que "enseñar la lengua nativa sea obligarlos a aceptar nuestra cultura", me referia más bien a que conosco muchos casos en los cuales se le obliga a solo aprender la lengua nativa y se le prohíbe el uso de lengua de señas. De ahi mi comentario de que se le sobliga a adoptar nuestra cultura.
Lo más importante es el equilibrio creo yo, ayudarlo a integrarse y a aprender la lengua nativa, a leer labios, a que tenga un vocabulario amplio, pero a la vez respetar su cultura y su lengua materna.
Concuerdo en que se debería cambiar es la disposición de los oyentes, nosotros que conocemos sordos y mas o menos concemos su mundo, es normal. Pero lamentablemente para mucha gente el mundo del sordo y su cultura es totamente desconocido.
responder
denunciar
apoyar
Antonia Laborde | Periodista | 2013-06-07 | 12:04
3
Excelente el artículo y los comentarios, muchas gracias por sus aportes sobre este tema que del que se sabe poco y se habla menos.
responder
denunciar
apoyar
Leonardo Lopez | 2013-06-07 | 13:49
1
Otro problema que existe, es que el vocabulario de una persona Sorda es totalmente distinto al hablado, quiero decir que los gestos carecen muchas veces de una redacción, son mas como ideas que o "sustantivos" que se van uniendo para hacer un concepto general, si bien se puede deletrear con señas no siempre adquiere el mismo concepto que el escrito o el hablado del comun de la gente. Palabras rebuscadas carecen muchas veces de sentido.
Yo no encuentro que sea una limitante, pero si estoy más de acuerdo con la idea de la integración.
A modo de anécdota personal, hace años frecuentaba un bar que seguro quedaba cerca de un colegio de personas sordas o de lenguaje de señas, siempre llegaba un grupo que hablaba solo lenguaje de señas y reian (obviamente en silencio) y parecia que la pasaban excelente... me sentia bastante excluido... jajajaja
responder
denunciar
apoyar
Romina Arriagada Amaya | 2013-06-08 | 02:34
1
Lengua de señas y cultura de sordos <3... A pesar de no rodearme de personas sordas -de hecho, no conozco a ningun@-, siempre he pensado que es más que necesario saber expresarme en su idioma; obvio, si es "necesario" aprender inglés por la globalización y la chaya, por qué no lo es la lengua de señas??... Lamentablemente, como no tengo trato con sord@s y tampoco tengo los medios suficientes para un curso en la ASOCH, no he podido aprender... Pero no me canso de buscar tampoco; menos, cuando mi vocación de docente me empuja a la integración.
Así que... eso... Si tienen datos para cursos de lenguaje de señas, avisen!! :D
responder
denunciar
apoyar
Romina Arriagada Amaya | 2013-06-08 | 02:36
1
Ah, para quien le interese: http://www.mineduc.cl/index2.php?id_seccion=4270&id_portal=20&id_contenido=20646 :D
responder
denunciar
apoyar
* Debes estar inscrito y loggeado para participar.
© 2013 El Definido: Se prohíbe expresamente la reproducción o copia de los contenidos de este sitio sin el expreso consentimiento de nuestro representante legal.