Vocabulario, RAE, lingüística, lengua, frases, ortografía
Imagen: Gojko Franulic

¿“Que” o “de que”? Un error muy difundido que está matando nuestro “hablamiento”

Miguel Ortiz esta vez nos habla desde el desconcierto, de que hoy hasta los políticos y los medios se equivocan en términos claves del lenguaje; y nos enseña con ejemplos las maneras correctas de utilizar ciertos términos que se usan a diario.

Por Miguel Ortiz A. @ortizmiguel | 2015-03-25 | 12:00
Tags | Vocabulario, RAE, lingüística, lengua, frases, ortografía

No soy el profesor Mario Banderas, pero me quiero apoderar de su popular frase “Usted no lo diga” para referirme a un asunto de enorme importancia: el buen hablar de los chilenos. Específicamente abordaré, cual profesor de lenguaje, un error muy difundido que está matando nuestro “hablamiento”, como diría el Zafrada.

Me refiero al queísmo y al dequeísmo, es decir al abuso del “que” o del “de qué” sin respetar la composición gramatical de nuestras palabras. Este problema, para algunos muy difícil de solucionar, se ha ido apoderando incluso de espacios formales como periódicos y novelas. Hace algunos días, de hecho, vi con espanto a un ex ministro de Educación cayendo en este drama oral. Fue la gota que rebasó el vaso y me motivó a escribir esta columna.

Vamos por parte.

QUEÍSMO

El ex presidente argentino Eduardo Duhalde publicó el año 2011 un libro titulado “Es hora que me escuchen”. Difícil escucharlo, estimado, si empieza así… comiéndose una palabra en la mismísima portada. Lo correcto –para no tropezar con un queísmo- es decir “es hora de que me escuchen”. ¿Cómo detectar cuándo debe añadirse el “de”? Fácil. Se debe poder sustituir el “que” por la palabra “algo”. En el caso de Duhalde no se puede decir “es hora algo”… pero sí que “es hora de algo” (de que lo escuchemos).

Veamos otros ejemplos: “Me alegro que te hayas mejorado”… ¡No! Me alegro DE algo, DE que te hayas mejorado. “No me di cuenta que me habían robado la billetera”… De nuevo, error: No me di cuenta DE que me habían robado la billetera. “Estoy seguro que me lo regalaste”… y yo estoy seguro DE que está mal dicho. Quizás por ahorrar, por acortar las frases, por economía del lenguaje, es que a veces nos comemos el DE.

Lo curioso es que, así como hay veces que lo omitimos, también hay otras en que lo ponemos cuando no es menester. Es así como surge el…

DEQUEÍSMO

Por definición académica, el dequeísmo es “la utilización no normativa de la preposición ‘de’ junto a la conjunción ‘que’ en oraciones completivas u oraciones sustantivas de objeto directo”. Si me piden mi opinión –y a diferencia de lo que sucede con la comida-, en este caso prefiero que fa-falte a que so-sobre: es más feo y grave el dequeísmo que el queísmo. Sin embargo, está más incrustado en la tradición oral chilensis.

Ejemplos: “Colón pensó de que la Tierra era redonda”, “creo de que no es justo lo que me estás diciendo”, “me dijeron de que Felipe vendrá mañana”, “lo diputados opinan de que la ley debe ser derogada”. Correcciones: pensó que, creo que, me dijeron que y opinan que. Y la técnica para no equivocarse es la misma que con el queísmo.

Otra fórmula es convertir la frase en una pregunta. ¿De qué se preocupa? (Se preocupa de que...); ¿Qué le preocupa? (Le preocupa que...); ¿De qué está seguro? (Está seguro de que...); ¿Qué opina? (Opina que...).

Si persiste la duda, les dejo aquí este fenomenal DICCIONARIO DE QUEÍSMOS Y DEQUEÍSMOS, de fácil consulta on-line.

Como bonustrack a estas odiosas muletillas, cuya existencia suele indignar a escribanos y escritores, les quiero también presentar al quesuismo, un problema menos difundido pero no por eso menos peligroso.

QUESUISMO

El “quesuismo” es un fenómeno lingüístico propio del idioma español que consiste en emplear la secuencia “que su” –el pronombre relativo con el posesivo- en lugar del relativo “cuyo”, “cuya”, “cuyos” o “cuyas”. Por ejemplo: “El profesor que su chaqueta es blanca fue el que me reprobó”, cuando lo correcto es decir “el profesor cuya chaqueta es blanca…”. ¿Nunca lo han oído? Ahora que ya saben cómo se llama, comenzarán a escucharlo.

Lo bueno es que ustedes, El Definido mediante, ya saben detectar estos baches en nuestra forma de expresarnos. Espero de que les haya quedado claro (?).

¿CÓMO TE DEJÓ ESTE ARTÍCULO?
Feliz
Sorprendido
Meh...
Mal
Molesto
ESTADÍSTICAS: APOYO A FRASES DE ESTE ARTÍCULO
Estas estadísticas sólo se le muestran a los usuarios que ya han dado su opinión con un click sobre alguna de las frases rojas destacadas en el texto del artículo.
Comentarios
Francisco Javier Pérez Hofmann | 2015-03-25 | 12:33
22
Es bueno de que haigan de estos artículos, es momento que la gente se preocupe de cómo conversa, hay mucha gente que su forma de hablar es pésima.
responder
denunciar
apoyar
Claudia JD | 2015-03-25 | 13:28
1
Lokillo ! jaja
responder
denunciar
apoyar
Gonzalo Figueroa G. | 2015-03-25 | 13:37
2
Te le cayó el hablamiento (Zafrada)
responder
denunciar
apoyar
Francisco Javier Pérez Hofmann | 2015-03-25 | 12:35
9
Ahora no, ya seriamente, es importante que cuidemos la riqueza de nuestro lenguaje, tan hermoso, tan rico y tan específico, y para ello elementos como el expuesto en la columna son fundamentales.
Espero encontrar más cosas así a futuro.
Aunque, a mi parecer, la base para no cometer esos errores con frecuencia, además de los "secretos" acá indicados, es leer con frecuencia.
responder
denunciar
apoyar
Gonzalo Figueroa G. | 2015-03-25 | 13:35
4
Desde chico, mi papá fue estricto en el habla correcta hogareña, pero en la calle y el colegio esa forma de hablar estaba fuera de lugar. Solo cuando estaba en la enseñanza media tuve la valentía de hablar correcto hasta hoy, creo.

Gracias por el artículo, me puse crítico conmigo mismo y pasé la prueba, creo.
responder
denunciar
apoyar
Ángela Ferrari | 2015-03-25 | 15:56
4
Me pasó al revés, nunca entendí por qué se reían de mi forma de hablar ni por qué la gente nueva me preguntaba si era extranjera. Según yo, hablaba igual al resto. Grandota entendí que era que yo hablaba bien; eso era todo. Ahí empecé a imitar un poco al resto para no llamar tanto la atención, pero al menos para mí es muy difícil. A veces se me olvida 'hablar normal' (cuando estoy enojada, entusiasmada o he tomado alcohol) y la gente me queda mirando con cara de :O. Mi pareja dice que hablo como 'mono animado' (entiéndase, traducciones en español neutro).
responder
denunciar
apoyar
Javier Escobar | 2015-03-25 | 13:52
5
Por fin! Era hora DE que alguien lo escribiera!
responder
denunciar
apoyar
ivan rené cadiz | 2015-03-25 | 14:12
1
perdón pero no sería , rebasó el vaso ??? ( y no , rebalsó el vaso ?? )
responder
denunciar
apoyar
Macarena Fernández | Colaboradora | 2015-03-25 | 14:22
1
¡Toda la razón Iván!, asumo el error como mío, ya que yo edité y subí la columna de Miguel :s.... mil disculpas!, ahí está arreglado.
Saludos!
responder
denunciar
apoyar
Racuna Matata | 2015-03-25 | 14:14
3
En de que.
responder
denunciar
apoyar
Victor Hammersley | 2015-03-25 | 14:25
0
Está bueno, no me había dado cuenta de mi dequeismo. Ahora es más sencillo con la prueba del "algo en vez de que".

Yo consideraba el problema del quequismo, por un sobre uso del "que"

SAlu2
responder
denunciar
apoyar
Selene Di Lunna | 2015-03-25 | 21:05
3
"quequismo" me da hambre x'3
Y queísmo es cacofónico x'3
responder
denunciar
apoyar
Ángela Ferrari | 2015-03-25 | 15:39
5
Soy un poco maniática con estas cosas y concuerdo: el dequeísmo es peor que el queísmo. Cuando se saltan el 'de', puede deberse a pronuncar rápido, saltarse la palabra por accidente u otro motivo casi involuntario. Personalmente me provoca malestar casi físico y me dan unas ganas irresistibles de corregirlo. (No lo hagan, es una costumbre insoportable para el resto. Aunque trato de evitarlo, es tan inconciente para mí que tengo a mis cercanos al borde de la histeria)
Pero el dequeísmo, significa que pensaron la frase y estimaron que el 'de' correspondía. ¡Y lo dijeron! Para mí refleja ignorancia y desprecio por el lenguaje puros. Me dan ganas de gritar y sacarme las orejas. Literalmente.



responder
denunciar
apoyar
Ángela Ferrari | 2015-03-25 | 15:41
1
El quesuísmo está más allá de mi tolerancia, me dan ganas de tirar a la persona por la ventana. O tirarme yo.
responder
denunciar
apoyar
MariaJose Bustamante | 2015-03-25 | 16:09
4
Nunca había escuchado el Quesuismo! pero suena horrible... Otro error común y muy feo es el "Hubieron". Acá la explicación de cuándo usarlo y cuándo no. http://www.rae.es/consultas/hubieron
responder
denunciar
apoyar
Carolina Adaros Boye | 2015-03-25 | 17:05
2
Excelente artículo y además se agradece lo breve y claro :)
Hay otra costumbre de los medios y políticos que siempre me ha llamado la atención y que tengo dudas si es o no correcta es que empiezan frases con un verbo infinitivo. Por ejemplo, anuncian a un reportero y luego de agradecer que le den la palabra comienza diciendo: "Comentar que aquí la situación es...bla bla" ¿Está bien eso? En otros casos empiezan con "Decirles que", "Hola. Contarles tal cosa". A mi me suena muy raro, tal vez alguien me podría explicar si está bien o no y por qué.
responder
denunciar
apoyar
Jennifer V.SM. | 2015-03-25 | 19:24
1
Sí! Yo hace mucho que tengo la misma duda. Si alguien sabe la respuesta, ilumínenos con su sapiencia por favor ^^
responder
denunciar
apoyar
Rodrigo Eduardo Cerda Silva | 2015-03-25 | 21:16
3
Hola Carolina, tuve un profesor de Gramática muy cuidadoso y gracias a él también terminé hablando como extranjero, jajaja, pero conozco las razones y leyes de la Gramática Española.
Respecto al uso de un verbo infinitivo al comenzar una frase, esta está permitida por la conmutativa del lenguaje, pero la explicación es demasiado larga por que debería definir el significado de varios términos lingüísticos. Así que para acortar la explicación, el lenguaje es como la matemática o la Química, la simplificación o el principio de mínima energía respectivamente, es decir la manera más sencilla de hablar se privilegia, sin perjuicio de que existen las siguientes configuraciones.
Saludos.
responder
denunciar
apoyar
Carolina Adaros Boye | 2015-03-26 | 10:13
3
¡Gracias por la respuesta! Al menos ahora cuando lo escuche sabré que está bien gramaticalmente aunque me seguirá cargando. :)
responder
denunciar
apoyar
Ximena Vivanco | 2015-04-02 | 22:26
3
¡¡Me uno a la propuesta!! Creo que lo estoy escuchando hace sólo unos años, pero se me hace muy molesto, y penoso cuando incluso lo usan muchos profesores actualmente. Antes se solía usar el "cabe destacar que..." o "hay que aclarar que..." o "quisiera contar que..." pero ahora se saltan las primeras partes y empiezan por el verbo, con una intención de sonar más neutros quizás, pero sacrificando la coherencia gramatical de la frase?
responder
denunciar
apoyar
Ximena Vivanco | 2015-04-02 | 22:32
3
Muchas gracias, me acabas de aclarar esta duda, pero igual después de tantos años de escuchar la versión "no simplificada", me va a costar aceptar la versión "minimalista", jaja
responder
denunciar
apoyar
Favio Zúñiga | 2015-03-25 | 18:40
0
¿lo diputados?, ¡chan!
responder
denunciar
apoyar
Marciana Extraterrestre | 2015-03-25 | 19:58
3
A mí se me hace que si nos podemos "comer" una palabra o una letra y aún así nos entendemos, es que esa palabra o letra simplemente ya no es necesaria para comunicarnos.
El lenguaje modela nuestra forma de pensar y la forma en que estructuramos nuestras ideas, es posible que si permitimos que el lenguaje evolucione, también lo haga nuestro cerebro.
Siempre teniendo cuidado, de que no evolucione muy rápido, para que nos sigamos entendiendo.
responder
denunciar
apoyar
Ángela Ferrari | 2015-03-25 | 22:56
5
Creo que el problema es precisamente ése. Cuando hablamos mal, no nos entendemos. Creemos que sí, pero el hablar mal se presta para malas interpretaciones.
Ej.: comerse las 's' genera complicaciones al distinguir singular y el plural.
Ésto incluye el queísmo y dequeísmo que en frases ambiguas confunde e incluso en las que no son ambiguas hace que la forma de armar la frase 'descoloque' un momento a quienes no hablan igual, haciendo que la comprensión de la conversación pierda fluidez. Puede parecer irrelevante en el día a día, pero cuando llega el caso en que realmente es crucial entenderse bien (principalmente en cosas importantes con gente de otro nivel cultural, de otra área geográfica, etc), no lo hacemos.

Como que me volé un poquito con el comentario, pero realmente me gusta cuando puedo entender bien a la gente y eso pasa cuando hablan bien.
responder
denunciar
apoyar
Antonio Valdes | 2015-03-26 | 12:22
7
Difiero un poco de tu opinión Ángela, básicamente debido a que si bien existen deformaciones del idioma castellano, la mayoría de estas deformaciones ocurren en zona geográfica delimitadas, donde el lenguaje se ocupa de forma homogénea y los hablantes del idioma pueden seguir entendiéndose perfectamente entre ellos. Cuando esto ocurre, estamos delante de la maravilla de la evolución del lenguaje y no sólo ante una deformación o degeneración del mismo.

Para nadie es un misterio que la pronunciación chilena se ha modificado hasta casi hacer desaparecer la "s" de algunas palabras (sólo por usar el ejemplo que tu colocas), en especial cuando esta va al final de la misma, como en la palabra "dios" o "dos", sin embargo, mientras los puristas del lenguaje consideran que éste se ha degenerado y que hablamos cada vez peor, probablemente los fonoaudiólogos estén discutiendo como el oído de los chilenos ha evolucionado hasta poder distinguir diferentes matices en el sonido "s" al final de las palabras. Si lo piensas bien, el porcentaje de chilenos que confunden "dios" con 'dio" () del verbo dar) o "dos" con "Do" (la nota musical) en una oración es muy bajo. Esto no ocurre debido a que elegimos arbitrariamente el significado que mas el acomode a la palabra pronunciada en el contexto de la idea expresada, ya que también hay matices fonéticos que en la pronunciación de ambas palabras, que nuestro oído ha comenzado a identificar.

Este situación se suele hacer patente cuando tratamos de aprender una lengua extranjera (por ejemplo en el francés ,la "s" tiene mas de 3 sonidos al igual que la "r", lo mismo sucede con otras letras en el ingles, alemán, japonés etc.) donde por mas que o intentemos, no podemos diferenciar algunos sonidos. Nuestro oído se afina durante los primeros 8 meses de vida (probablemente durante el primer año), en este periodo, se acostumbra a los sonidos mas comunes y nuestro cerebro aprende a identificar estos sonidos, a partir de ahí, nuestro cerebro interpreta distintos sonidos que escuchamos al sonido mas parecido que conocemos, es por eso que nos cuesta identificar e imitar los matices sonoros a los cuales no estamos acostumbrados.

Saludos.
responder
denunciar
apoyar
Eduardo Pizarro | 2015-03-28 | 18:48
1
La cosa no es hablar bien o mal, por ejemplo con lo de la aspiración de las eses, que es una de las variaciones fonológicas (o sea, que dependen de la articulación de los sonidos de una lengua) del español en Chile, que es bastante común incluso en contextos más formales, aunque quizás las personas de otros lugares no nos puedan entender a la primera, porque están acostumbrados a la variación propia de su región.
Y respecto a lo del queísmo y el dequeísmo, a lo mejor molesta un poco, pero hay que ser un poco más pedagógico y serio al momento de corregir, para no herir sensibilidades.
responder
denunciar
apoyar
Darknesshell . | 2015-03-26 | 01:55
2
Me recuerda cuando empezaron a "comerse" la palabra "península" dejando sólo el "antártica" y empezaron a confundirlo con Antártida.
responder
denunciar
apoyar
Sandra Allende | 2015-03-26 | 18:00
1
En de que, en de que, en de que... al fin alguien habla de este tema.
Tuve una profesora en mi carrera que siempre me felicitaba cuando entregaba las notas porque era la única del curso en identificar bien el queísmos y dequeísmos pero nunca nombró el quesuismo así que se agradece el aporte.

responder
denunciar
apoyar
Miss Doolittle | 2015-03-28 | 00:04
0
¡Por fin alguien escribe acerca del queísmo y el dequeísmo! El queísmo es el miedo a caer en el dequeísmo y ser categorizado como 'roto'. Es, de los dos errores, el que más me molesta.
responder
denunciar
apoyar
Luis Felipe Zúñiga | 2015-03-29 | 16:14
2
Otro horroroso error en la lingüistica casual es aquella siutiquería que últimamente se está dando de suprimir el por del por favor, un ejemplo de flojera expresiva muy común en los curas al momento de realizar el petitorio dominical al final de la misa. Favor de autocrítica señores sacerdotes, por favor.
responder
denunciar
apoyar
Javiera Velasquez | 2015-03-30 | 10:44
1
Otra siutiquería: eliminar los artículos en los nombres. Por favor, es La Serena, La Florida, Las Condes, etc. Estoy chata de que me digan "ah, es que soy de Florida", o "¿vas a Serena?", ¡es cursi!
responder
denunciar
apoyar
Natacha Jelincic | 2015-03-30 | 13:31
0
A mi la expresión "X cosa me hace sentido..." me molesta..no se supone que las cosas tienen sentido? Estaré mal??
responder
denunciar
apoyar
Ángela Ferrari | 2015-03-31 | 17:24
0
Siempre he creído que es una contracción de 'x cosa me hace (sentir que tiene) sentido' para evitar la repetición.
responder
denunciar
apoyar
Ximena Vivanco | 2015-04-02 | 22:39
1
Me parece que puede derivarse de una mala traducción de "make sense" en inglés, alguien lo tradujo muy literal, y como lo foráneo manda en ciertos círculos, puede haber quedado como la forma correcta de usar esta expresión, ¿te hace sentido? jajaja, saludos
responder
denunciar
apoyar
Jorge Quezada | 2015-03-31 | 16:28
1
En realidad es bastante incómodo escuchar o leer cualquiera de las expresiones mencionadas en el artículo...

Hay otras que también me generar al menos dudas: por ejemplo el "Primero que nada" o para los que se relacionan en el mundo más deportivo, el popular "precalentamiento"

responder
denunciar
apoyar
Ángela Ferrari | 2015-03-31 | 17:34
1
Esa sí estoy segura. Precalentamiento lo dicen porque es calentamiento previo (al ejercicio). Para acortar, con bastante ignorancia, lo hicieron precalentamiento, sin tener en cuenta que pre -calentamiento vendría a significar antes del calentamiento.
responder
denunciar
apoyar
Sandra Allende | 2015-04-02 | 11:19
1
Entonces tendría que ser pre-ejercicio? :D
responder
denunciar
apoyar
Ángela Ferrari | 2015-03-31 | 17:42
0
Y hablando de eso, me salté el De al comenzar mi comentario :B
responder
denunciar
apoyar
Jorge Quezada | 2015-04-01 | 08:33
0
Jajajajaja :D
responder
denunciar
apoyar
ivan rené cadiz | 2015-04-10 | 20:37
1
primero que todo es más correcto pero coloquialmente la RAE acepta decir primero que nada...........
responder
denunciar
apoyar
Macarena Pizarro | 2015-04-11 | 12:39
2
Otra cosa que me molesta de algunos periodistas (y al parecer se está masificando), es el mal uso de la expresión "literalmente". Una vez escuché decir que la gente en un estadio "estaba, literalmente, muerta de..." para decir que tenían frío o algo así.

Siempre escucho las noticias hasta la mitad por causa de los errores que me dejan con un tic en el ojo.
responder
denunciar
apoyar
* Debes estar inscrito y loggeado para participar.
© 2013 El Definido: Se prohíbe expresamente la reproducción o copia de los contenidos de este sitio sin el expreso consentimiento de nuestro representante legal.